{"id":84766,"date":"2024-07-17T10:38:59","date_gmt":"2024-07-17T08:38:59","guid":{"rendered":"https:\/\/phrase.com\/?p=84766"},"modified":"2024-08-01T10:50:43","modified_gmt":"2024-08-01T08:50:43","slug":"website-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/","title":{"rendered":"Unlocking Global Growth with Effective Website Translation: Key Insights and Strategies"},"content":{"rendered":"\n<div id=\"acf\/text-block_a738b755ff95bfffe07c9e9d14286809\" class=\"pxblock pxblock--text alignfull spacing--default bg--white\">\n\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\t\t<div class=\"wysiwyg animate-in\">\n\t\t\t<p><span style=\"font-weight: 400;\">Anyone who has been involved in growing a business knows how tough it can be. But those who have taken the leap to grow internationally understand that the challenges multiply quickly. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entering new markets means navigating new cultural and language needs to connect with different audiences. It\u2019s a whole new level of complexity.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fortunately, there are ways to make the journey a little easier. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In this post, I want to take a quick look at some of those challenges, and some of the practical approaches that can help you implement a successful multilingual strategy.<\/span><\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_69_1 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Overview<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#why-website-translation-matters\" title=\"Why Website Translation Matters\">Why Website Translation Matters<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#enhanced-user-engagement\" title=\"Enhanced User Engagement\">Enhanced User Engagement<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#increased-revenue-potential\" title=\"Increased Revenue Potential\">Increased Revenue Potential<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#competitive-advantage\" title=\"Competitive Advantage\">Competitive Advantage<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#common-challenges-with-website-translation\" title=\"Common challenges with Website Translation\">Common challenges with Website Translation<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#localizing-content\" title=\"Localizing Content\">Localizing Content<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#cultural-adaptation-and-maintaining-consistency\" title=\"Cultural Adaptation and Maintaining Consistency\">Cultural Adaptation and Maintaining Consistency<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#practical-solutions\" title=\"Practical Solutions\">Practical Solutions<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#implementing-website-translation\" title=\"Implementing Website Translation\">Implementing Website Translation<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#measuring-success\" title=\"Measuring Success\">Measuring Success<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#conclusion\" title=\"Conclusion\">Conclusion<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#faqs-what-is-website-translation\" title=\"FAQs:  \n \nWhat is website translation?\">FAQs:  \n \nWhat is website translation?<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#do-i-need-to-translate-my-website\" title=\"Do I need to translate my website?\">Do I need to translate my website?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#what-is-the-difference-between-website-translation-and-website-localization\" title=\"What is the difference between website translation and website localization?\">What is the difference between website translation and website localization?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#what-does-it-cost-to-translate-a-website\" title=\"What does it cost to translate a website?\">What does it cost to translate a website?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/website-translation\/#what-languages-should-i-translate-my-website-into\" title=\"What languages should I translate my website into?\">What languages should I translate my website into?<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"why-website-translation-matters\"><\/span><b>Why Website Translation Matters<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">When you enter a new market, it should be fairly obvious that most of your potential customers won\u2019t speak the language you\u2019ve traditionally operated in.\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As an example, English is often seen as \u201cthe language of Business\u201d, <a href=\"https:\/\/wordsrated.com\/how-many-people-speak-english\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">yet only 1 in 5 people (18%) globally speak English<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_86683\" aria-describedby=\"caption-attachment-86683\" style=\"width: 749px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-86683\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Untitled-design-6-300x169.jpg\" alt=\"a map of the world, highlighting travel paths globally. \" width=\"749\" height=\"422\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Untitled-design-6-300x169.jpg 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Untitled-design-6-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Untitled-design-6-768x432.jpg 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Untitled-design-6-1536x864.jpg 1536w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Untitled-design-6.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 749px) 100vw, 749px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-86683\" class=\"wp-caption-text\">With just 18% of people speaking English globally, it&#8217;s easy for the meaning of you message to be lost in translation.<\/figcaption><\/figure>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ignoring customers who speak different languages can significantly harm your growth. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">While some people may be able to muddle through a foreign website with a little persistence and a touch of Google translate, data shows that at least <\/span><a href=\"https:\/\/www.nimdzi.com\/project-underwear-a-study-of-online-buyer-behavior-and-how-language-affects-user-choice\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">90% of users say they are more likely to buy from a site in their own language. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Sales &#8211; online or off &#8211; is all about trust and engagement<\/strong>. It seems absurd that a company would spend millions on optimizing end-to-end CX (customer experience), but then choose to create deliberate barriers to understanding their offerings. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As products and services become more complex or specialized (or to put it another way &#8211; more profitable), these barriers only increase.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Trust, security, engagement and propensity to buy. All of these hinge on your ability to get the right message to the right customer at the right time.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Let\u2019s think more closely about the key benefits that translation offers.\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"enhanced-user-engagement\"><\/span><b>Enhanced User Engagement<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As mentioned, users are far more likely to engage with content that speaks their language. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">But this preference extends beyond just product descriptions and point-of-sale. Reviews, support content, instructions, even social media updates &#8211; all play a huge part in the conversion process. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">CSA Research found that <a href=\"https:\/\/csa-research.com\/Blogs-Events\/CSA-in-the-Media\/Press-Releases\/Consumers-Prefer-their-Own-Language\">73% of users want product reviews in their own language, while 40% simply will not buy from a website that is in a foreign language.<\/a><\/span><b><br \/>\n<\/b><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"increased-revenue-potential\"><\/span><b>Increased Revenue Potential<\/b><b><\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">People buy from brands they trust. According to Adobe research, <\/span><a href=\"https:\/\/www.adobe.com\/content\/dam\/cc\/uk\/aboutadobe\/newsroom\/pdfs\/051121-future-of-marketing.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">70% of customers will stop buying from a company if it breaks their trust,<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> and trust is built on the accuracy of product information. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If customers can\u2019t access or understand that information, they can\u2019t trust you.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It\u2019s also important to remember that product knowledge is a two-way street. If you have a multinational sales or support team, then increasing internal product knowledge helps them to go above and beyond with customers and prospects, significantly affecting conversion and retention.\u00a0<\/span><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"competitive-advantage\"><\/span><b>Competitive Advantage<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Your website is your shop window and in a crowded market, standing out is crucial. If your competitors are already providing a multilingual website, then you can level the playing field through translation. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">n addition, you can tap into softer benefits, positioning yourself as a user-centric brand and offering a seamless, enjoyable customer experience. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">With so much to play for, translation seems an obvious step. But many businesses struggle with implementation. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">With so many types of content to translate, the entire process can seem daunting. There are also quite a few common misconceptions which add to this reluctance, and can make it difficult to know how to get started. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Let\u2019s take a look at some of the more common challenges, and some practical solutions that can help.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"common-challenges-with-website-translation\"><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Common challenges with Website Translation<br \/>\n<\/span><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<h3><\/h3>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"localizing-content\"><\/span><b>Localizing Content<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">One major misconception is that translation is as simple as converting words from one language to another. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This literal translation approach often misses the mark because it doesn\u2019t account for cultural nuances and idiomatic expressions.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">For example, a phrase that makes perfect sense in English might be confusing or even offensive in another language if translated word-for-word. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Effective translation involves localization, which adapts content to fit the cultural context of the target audience.<\/span><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"cultural-adaptation-and-maintaining-consistency\"><\/span><b>Cultural Adaptation and Maintaining Consistency<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cultural adaptation goes hand-in-hand with maintaining consistency across your website. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It\u2019s crucial to keep your brand\u2019s voice and message uniform while adapting the content to different languages. This consistency builds trust and brand recognition.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">To achieve this, create a style guide and glossary of terms for translators to use. This ensures that key terminology, tone, and style are preserved across all languages.<\/span><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"practical-solutions\"><\/span><b>Practical Solutions<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Using a <a href=\"https:\/\/phrase.com\/platform\/tms\/\">Translation Management System (TMS)<\/a> can greatly enhance efficiency. A TMS centralizes all translation work, streamlines and automates workflows, and helps maintain consistency.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It allows you to manage and track the entire translation process, ensuring that all team members are on the same page.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Combining human translation with machine translation (MT) can provide the best of both worlds. Machine translation can quickly handle large volumes of content, making it cost-effective and fast.\u00a0 <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The quality of MT translation is continuously improving. This coupled with the correct QPS scoring, can be ideal for high-volume content, such as automated customer service responses, real-time customer support or user generated reviews.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Human translators can then become the exception, rather than the rule<\/strong>, taking on the role of guiding and training your machine translation engine to ensure consistent improvement. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"implementing-website-translation\"><\/span><b>Implementing Website Translation<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Successfully translating your website begins with thorough research and planning. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Start by understanding your target demographics and competition. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Knowing who your customers are and what languages they speak is crucial (Tools like the <\/span><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/EF_English_Proficiency_Index\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">English Proficiency Index<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> and your own market research can be extremely useful here).<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_86689\" aria-describedby=\"caption-attachment-86689\" style=\"width: 920px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-86689\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Screenshot-2024-06-19-at-11.52.16-300x134.png\" alt=\"Chart showing regional trends from the EF English proficiency index\" width=\"920\" height=\"411\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Screenshot-2024-06-19-at-11.52.16-300x134.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Screenshot-2024-06-19-at-11.52.16-1024x458.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Screenshot-2024-06-19-at-11.52.16-768x343.png 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Screenshot-2024-06-19-at-11.52.16.png 1261w\" sizes=\"(max-width: 920px) 100vw, 920px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-86689\" class=\"wp-caption-text\">Regional trends from the EF English proficiency index<\/figcaption><\/figure>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">You should also look to prioritize languages based on market potential. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Focus on regions where there is a high demand for your product and a significant number of non-English speakers. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">For instance, if you\u2019re targeting markets in East Asia, prioritizing languages like Chinese, Japanese, and Korean could be beneficial. Assess the economic potential of each market to decide which languages to support first.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Understanding your competition can also offer valuable insights. Analyze their multilingual strategies and identify gaps you can fill. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This research helps you make informed decisions, ensuring your translation efforts align with your business goals and market opportunities.<\/span><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"measuring-success\"><\/span><b>Measuring Success<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Finally, once you\u2019ve made the change, you\u2019ll obviously want to make sure it\u2019s having the desired effect. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">And while it\u2019s always nice to be able to simply watch sales accelerate in a new market, there are plenty of more detailed metrics that can help you see the full ROI. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">One of the more useful approaches is to A\/B test translated content as you roll out your translation program. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Check top of funnel metrics like local SEO performance and website traffic to translated and untranslated versions of content, and be sure to monitor on-page activity. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Beyond data, make sure you regularly survey users, asking for qualitative feedback to give you a better picture of what\u2019s working and what isn\u2019t. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ideally, you\u2019ll have pre-translation sentiment scores and benchmarks to compare this to. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">By keeping an eye on these metrics and actively seeking user input, you can ensure your multilingual strategy effectively supports your business goals.<\/span><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"conclusion\"><\/span>Conclusion<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Whether it\u2019s increasing user engagement or driving new revenue, there are a lot of clear benefits to translating your website. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">By using the right <a href=\"https:\/\/phrase.com\/platform\/tms\/\">Translation Management System<\/a> and taking a nuanced approach, you can become more user-centric, and provide better ongoing customer experiences. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Here, we\u2019ve scratched the surface of the benefits offered by website translation. If you\u2019re ready to reach a global audience and unlock growth potential, make sure you <strong>download our latest ebook now &gt;&gt;&gt;<\/strong><\/span><br \/>\n<b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><br \/>\n<\/b><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/form-block_1f73df8038c9dc924669d1bb5eac941f\" class=\"pxblock pxblock--form alignfull columns--one bg--white\">\n\t\t<div class=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"form animate-in\">\n\t\t\t\t<div class=\"form--sub-header\"><\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"form--header\"><h2><\/h2><\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"form--copy\"><p><script charset=\"utf-8\" type=\"text\/javascript\" src=\"\/\/js.hsforms.net\/forms\/embed\/v2.js\"><\/script><br \/>\n<script>\n  hbspt.forms.create({\n    region: \"na1\",\n    portalId: \"584311\",\n    formId: \"041ab123-81dd-4040-96ef-f91d299a57c3\"\n  });\n<\/script><\/p>\n<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"column form--holder\"><\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/text-block_5764f4d5637eb9a6e27362c74869093a\" class=\"pxblock pxblock--text alignfull spacing--default bg--white\">\n\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\t\t<div class=\"wysiwyg animate-in\">\n\t\t\t<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"faqs-what-is-website-translation\"><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">FAQs: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>What is website translation?<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Website translation involves <\/span><a href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/translation-software\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">converting the textual content of a website<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> from one language into another. This process ensures that the content is accessible to users who speak different languages. Website translation often focuses on translating text such as blog posts, product descriptions, landing pages, and more\u200b.<\/span><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"do-i-need-to-translate-my-website\"><\/span><b>Do I need to translate my website?<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If your business aims to <\/span><a href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/global-website\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">reach a global audience<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> or operates in markets where customers speak different languages, translating your website is essential. It enhances user engagement, builds trust, increases revenue potential, and gives you a competitive edge\u200b.<\/span><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"what-is-the-difference-between-website-translation-and-website-localization\"><\/span><b>What is the difference between website translation and website localization?<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">While website translation focuses on converting text from one language to another,<\/span><a href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/localization-isnt-just-about-translation\/\"><span style=\"font-weight: 400;\"> website localization goes further<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. Localization adapts the content to fit the cultural context, including cultural nuances, legal requirements, purchasing habits, and user preferences of the target market. Localization ensures the website is culturally relevant and user-friendly for different audiences.<\/span><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"what-does-it-cost-to-translate-a-website\"><\/span><b>What does it cost to translate a website?<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The cost of translating a website varies based on several factors, including the volume of content, the number of languages, and the complexity of the material. Additional costs may include localization efforts, quality assurance, and the use of a Translation Management System (TMS). Many businesses use a combination of machine translation and human translators to <\/span><a href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/translation-quality\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">balance cost and quality<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">\u200b\u200b.<\/span><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"what-languages-should-i-translate-my-website-into\"><\/span><b>What languages should I translate my website into?<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The choice of languages<\/span><a href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/which-languages-should-i-localize-my-website-into\/\"><span style=\"font-weight: 400;\"> depends on your target markets and business goals<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. Conducting market research to identify regions with high demand for your products can guide this decision. Commonly prioritized languages include Spanish, French, Chinese, Japanese, and German, among others, depending on the geographic focus and market potential\u200b.<\/span><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Discover the challenges and solutions for implementing a successful multilingual strategy. Learn why website translation matters, how it enhances user engagement, increases revenue potential, and provides a competitive advantage.<\/p>\n","protected":false},"author":67,"featured_media":89393,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_stopmodifiedupdate":false,"_modified_date":"","_searchwp_excluded":"","footnotes":""},"categories":[37],"class_list":["post-84766","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-global-business"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/84766"}],"collection":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/67"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=84766"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/84766\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":90006,"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/84766\/revisions\/90006"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/89393"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=84766"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=84766"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}