{"id":7980,"date":"2022-09-13T11:26:00","date_gmt":"2022-09-13T09:26:00","guid":{"rendered":"https:\/\/phrase.com\/?post_type=case-study&#038;p=7980"},"modified":"2023-09-18T15:57:49","modified_gmt":"2023-09-18T13:57:49","slug":"elionetwork","status":"publish","type":"case-study","link":"https:\/\/phrase.com\/customers\/elionetwork\/","title":{"rendered":"Easing the Burden of Manual File Processing"},"content":{"rendered":"\n<div id=\"acf\/text-block_1b3eb4d5685795e212bdc0ff00176725\" class=\"pxblock pxblock--text spacing--default bg--grey\">\n\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\t\t<div class=\"wysiwyg animate-in\">\n\t\t\t<p><span style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"https:\/\/elionetwork.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Elionetwork<\/a> is an all-in-one globalization service provider that serves customers in a variety of industries. Headquartered in Singapore, the company\u2019s services range from translation and subtitling to writing, graphic design, and even video production. Elionetwork also has regional offices throughout Southeast Asia, enabling it to offer its extensive array of services in languages like Burmese, Khmer, Lao, and Thai.<\/span><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/text-block_ca7e52ffbb43be2d83f2ea8d61fe0388\" class=\"pxblock pxblock--text spacing--default bg--white\">\n\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\t\t<div class=\"wysiwyg animate-in\">\n\t\t\t<p class=\"subhead\" style=\"text-align: left;\">Challenge<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\">Manual processes and a variety of formats<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sometimes, the files customers need translated are in formats that add complexity to the translation process. For instance, a single file may need to be converted to another format before translation, split into smaller files for individual translators, reassembled into a large file, and finally converted back into the original format. Elionetwork was having some difficulties dealing with these situations. Their engineers had to manually process files before and after translation, slowing down delivery and leaving the engineers with little time for other tasks.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">On top of the manual processing delays, project managers at elionetwork were struggling to coordinate work on high-volume projects with tight deadlines. They had no way to monitor their translators\u2019 progress (short of interrupting their work with emails), which made it difficult to identify roadblocks that could lead to missed deadlines. Each translator\u2019s working environment was also separate from those of other translators working on the same project, preventing them from benefiting from each other\u2019s work as they progressed.<\/span><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/text-block_cbe40fe33ef47bb7979e47c34ecaba2e\" class=\"pxblock pxblock--text spacing--default bg--white\">\n\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\t\t<div class=\"wysiwyg animate-in\">\n\t\t\t<p class=\"subhead\">Solution<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\">A user-friendly, high-performing TMS<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Melvin Quek, elionetwork\u2019s global operations director, researched translation management systems that could address the issues the company was facing and prepared a shortlist of three solutions. Over a few months, elionetwork tested the shortlisted solutions and ultimately chose Phrase TMS. Beyond its ability to alleviate the company\u2019s project management and manual processing challenges, Phrase TMS\u2019s user-friendly interface helped it to stand out from other solutions.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Elionetwork\u2019s teams were also impressed by Phrase TMS\u2019s performance. Because the company has offices in developing countries whose internet infrastructure is not fully mature, good performance isn\u2019t a given when it comes to cloud-based computing. Thanks to Phrase TMS\u2019s fast servers and minimal overhead, elionetwork\u2019s users in Phnom Penh have just as great an experience with Phrase TMS as their users in Singapore.<\/span><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/testimonials-block_3aa6bb782adc9b738af6ce8dc19ab814\" class=\"pxblock pxblock--testimonials bg--green\">\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\n\t\t<div class=\"testimonials animate-in\"><div class=\"testimonial\"><span class=\"testimonial__icon\"><\/span><p class=\"testimonial__quote length_class-small\"><p>A high volume of translation requests and tight deadlines are common in our industry. With Phrase TMS we have been able to reduce some of the challenges <a href=\"https:\/\/phrase.com\/customers\/elionetwork\/\">Elionetwork<\/a> face and also completely automate our translation workflows, which saves our project managers 50% of their time.<\/p>\n<\/p><div class=\"testimonial__logo\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"354\" height=\"127\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Elionetwork_Testimonial_Logo.png\" class=\"attachment-original size-original\" alt=\"elionetwork testimonial logo | Phrase\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Elionetwork_Testimonial_Logo.png 354w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Elionetwork_Testimonial_Logo-300x108.png 300w\" sizes=\"(max-width: 354px) 100vw, 354px\" \/><\/div><div class=\"testimonial__attribution\"><p class=\"testimonial__author\">Melvin Quek<\/p><p class=\"testimonial__author-title\">Global Operations Director<\/p><\/div><\/div><\/div>\t<\/div>\n\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/text-block_83270e6d8c57149cc0c26b95eb015b77\" class=\"pxblock pxblock--text spacing--default bg--white\">\n\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\t\t<div class=\"wysiwyg animate-in\">\n\t\t\t<p class=\"subhead\" style=\"text-align: left;\">Benefits<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\">Freedom and flexibility for translators and developers alike<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Using Phrase TMS, elionetwork has succeeded in automating a large portion of the pre- and post-processing work that previously slowed it down. Instead of saddling engineers with the work of splitting and joining files, project managers can now split them directly in Phrase TMS, giving them more flexibility in how they divide work among multiple translators. When translations are ready for delivery, Phrase TMS combines the translators\u2019 work to produce a single file\u2014and thanks to Phrase TMS\u2019s extensive file format support, engineers aren\u2019t constantly converting files between different formats, either.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The collaborative, centralized nature of Phrase TMS has brought other project management benefits to elionetwork, too. Project managers can monitor progress in real time without emailing translators, saving time and helping them to identify issues before they result in missed deadlines. Translators can also share a single translation memory, building it together and benefiting from each other\u2019s work throughout each project.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Elionetwork\u2019s updated workflow has produced per-project time savings of about 30% for translators and 50% for project managers. Impressively, the company has even reported an overall turnaround time reduction of about 50% since it began using Phrase TMS.<\/span><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/feature-block_dbe8b0f97d0ca356233e3524987653ee\" class=\"pxblock pxblock--feature bg--yellow\">\n\t\t<div class=\"container animate-in\">\n\t\t<div class=\"feature--header\"><h2 class=\"h1\">Ready to get started?<\/h2><\/div>\n\t\t<div class=\"feature--content\">\n\t\t\t<h3>Reach a wider audience and build deeper connections today.<\/h3>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div class=\"feature--btns btn-group btn-group--center\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/phrase.com\/demo\/\" class=\"btn btn--primary\">\n\t\t\t\t\t\tBook a demo\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/phrase.com\/pricing\/\" class=\"btn btn--outline\">\n\t\t\t\t\t\tSee pricing\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"featured_media":37406,"parent":0,"template":"","case-study-tag":[115],"class_list":["post-7980","case-study","type-case-study","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":{"image":{"ID":27520,"id":27520,"title":"elionetwork_logo@2x","filename":"elionetwork_logo@2x.png","filesize":7512,"url":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/elionetwork_logo@2x.png","link":"https:\/\/phrase.com\/?attachment_id=27520","alt":"elionetwork logo | Phrase","author":"7","description":"","caption":"","name":"elionetwork_logo2x","status":"inherit","uploaded_to":7184,"date":"2022-09-20 08:51:01","modified":"2022-09-20 08:51:17","menu_order":0,"mime_type":"image\/png","type":"image","subtype":"png","icon":"https:\/\/phrase.com\/wp-includes\/images\/media\/default.png","width":532,"height":96,"sizes":{"thumbnail":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/elionetwork_logo@2x-150x96.png","thumbnail-width":150,"thumbnail-height":96,"medium":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/elionetwork_logo@2x-300x54.png","medium-width":300,"medium-height":54,"medium_large":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/elionetwork_logo@2x.png","medium_large-width":532,"medium_large-height":96,"large":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/elionetwork_logo@2x.png","large-width":532,"large-height":96,"1536x1536":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/elionetwork_logo@2x.png","1536x1536-width":532,"1536x1536-height":96,"2048x2048":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/elionetwork_logo@2x.png","2048x2048-width":532,"2048x2048-height":96},"html":"<img width=\"532\" height=\"96\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/elionetwork_logo@2x.png\" class=\"attachment-original size-original\" alt=\"elionetwork logo | Phrase\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/elionetwork_logo@2x.png 532w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/elionetwork_logo@2x-300x54.png 300w\" sizes=\"(max-width: 532px) 100vw, 532px\" \/>"},"copy":"","link":{"title":"elionetwork","url":"https:\/\/phrase.com\/customers\/elionetwork\/","target":""},"case_study_logo":false,"landing_page":[],"search_content_type":""},"taxonomies":[{"term_id":115,"name":"Translation","slug":"translation","term_group":0,"term_taxonomy_id":115,"taxonomy":"case-study-tag","description":"","parent":109,"count":8,"filter":"raw"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/case-study\/7980"}],"collection":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/case-study"}],"about":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/case-study"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/37406"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7980"}],"wp:term":[{"taxonomy":"case-study-tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/case-study-tag?post=7980"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}