{"id":7819,"date":"2022-09-13T09:40:00","date_gmt":"2022-09-13T07:40:00","guid":{"rendered":"https:\/\/phrase.com\/?post_type=case-study&#038;p=7819"},"modified":"2023-09-18T15:59:28","modified_gmt":"2023-09-18T13:59:28","slug":"translingo","status":"publish","type":"case-study","link":"https:\/\/phrase.com\/customers\/translingo\/","title":{"rendered":"Meeting Tight Deadlines Without Compromising Quality"},"content":{"rendered":"\n<div id=\"acf\/text-block_2b321478fcdbda7a17a9ebfc31f8a426\" class=\"pxblock pxblock--text spacing--default bg--grey\">\n\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\t\t<div class=\"wysiwyg animate-in\">\n\t\t\t<p><a href=\"https:\/\/translingogroup.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">TransLingo<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> provides English to Japanese localization services to multi-language vendor (MLV) clients. They have over 20 years experience in the industry and serve over 250 global companies. TransLingo has around 100 registered translators who translate approximately 1 million words per month.<\/span><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/text-block_487088b0024c6b6592d644b1c8dce1bd\" class=\"pxblock pxblock--text spacing--default bg--white\">\n\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\t\t<div class=\"wysiwyg animate-in\">\n\t\t\t<p class=\"subhead\" style=\"text-align: left;\">Challenge<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\">Onboarding a large number of translators<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">TransLingo has grown rapidly. As the company has grown, so has the need for more translators. TransLingo needs to provide licenses and training to translators and ensure they\u2019re ready to take on translation work, especially those who have never used a CAT tool. After looking at several CAT tools, TransLingo chose Phrase TMS because of its intuitive user-friendliness. This enables people to use a CAT tool without any prior experience. Phrase TMS also has the features that translators need.<\/span><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/text-block_8df483426927caa2e693b26ee0ecaed3\" class=\"pxblock pxblock--text spacing--default bg--white\">\n\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\t\t<div class=\"wysiwyg animate-in\">\n\t\t\t<p class=\"subhead\">Solution<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\">Meeting tight deadlines with the help of Phrase TMS<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">All TransLingo translators are now licensed to work in Phrase TMS. Even if a job is done using another CAT tool, files are often transferred to the Phrase TMS environment and translated there. Thanks to the ability to split files into multiple files, several translators can share the translation so a 10,000-word project can be completed in just a few days with Translation-Editing-Proofreading (TEP). As most of TransLingo\u2019s projects have short deadlines, flexibility in assigning as many translators as needed to meet the client\u2019s desired deadline is essential.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cThanks to Phrase TMS, we can meet tight deadlines without compromising quality.\u201d <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Tomoe Nagase, Managing Director at TransLingo says.<\/span><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/testimonials-block_e5d6f13c1f8fbecd6f60e80fa1396a60\" class=\"pxblock pxblock--testimonials bg--green\">\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\n\t\t<div class=\"testimonials animate-in\"><div class=\"testimonial\"><span class=\"testimonial__icon\"><\/span><p class=\"testimonial__quote length_class-small\"><p>If you have never used a CAT tool before, Phrase TMS will get you up and running in no time. <a href=\"https:\/\/phrase.com\/customers\/translingo\/\">Translingo<\/a> send each translator a comparison table with feedback so that they can see what changes have been made at each step of the process and understand what to look out for. I find Phrase TMS to be the easiest tool for translators to use.<\/p>\n<\/p><div class=\"testimonial__logo\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"296\" height=\"117\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Translingo_Testimonial_Logo.png\" class=\"attachment-original size-original\" alt=\"Translingo logo for testimonial | Phrase\" \/><\/div><div class=\"testimonial__attribution\"><p class=\"testimonial__author\">Tomoe Nagase<\/p><p class=\"testimonial__author-title\">Managing Director<\/p><\/div><\/div><\/div>\t<\/div>\n\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/text-block_1ca146d9e6e1e9dcc86aa266421c6692\" class=\"pxblock pxblock--text spacing--default bg--white\">\n\n\t\n\t<div class=\"container\">\n\t\t<div class=\"wysiwyg animate-in\">\n\t\t\t<p class=\"subhead\" style=\"text-align: left;\">Benefits<\/p>\n<h2 style=\"text-align: left;\">Improved communication between translators for improved translation quality<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The ability to view the history of changes made in each workflow is used to guarantee translation quality. It allows project managers to send feedback to translators so they can see what changes have been made at each step in the process and understand what they need to be aware of. When it comes to support, the Phrase TMS Support Team is there to help. \u201cIf a problem arises, Phrase TMS support staff is quick to respond so you can talk to them about it,\u201d noted Tomoe Nagase.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">TransLingo recently asked their translators for their opinions on translation tools and found Phrase TMS was by far the most useful tool. When asked whether they would recommend Phrase TMS to other translators, 74.2% responded with &#8220;Highly recommend&#8221; and another 22.6% with &#8220;Recommend&#8221;. Further, translators were also asked how long it took them to master Phrase TMS. Only 3.1% answered that it took them longer than 3 months, whereas 77.4% answered that they mastered it soon after starting to use Phrase TMS.<\/span><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div id=\"acf\/feature-block_30a7503795be83d2a850ecfe1aa9d5ad\" class=\"pxblock pxblock--feature bg--yellow\">\n\t\t<div class=\"container animate-in\">\n\t\t<div class=\"feature--header\"><h2 class=\"h1\">Ready to get started?<\/h2><\/div>\n\t\t<div class=\"feature--content\">\n\t\t\t<h3>Reach a wider audience and build deeper connections today.<\/h3>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t<div class=\"feature--btns btn-group btn-group--center\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/phrase.com\/demo\/\" class=\"btn btn--primary\">\n\t\t\t\t\t\tBook a demo\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/phrase.com\/pricing\/\" class=\"btn btn--outline\">\n\t\t\t\t\t\tSee pricing\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"featured_media":37452,"parent":0,"template":"","case-study-tag":[115],"class_list":["post-7819","case-study","type-case-study","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":{"image":{"ID":27530,"id":27530,"title":"translingo_logo_bw-1@2x-2","filename":"translingo_logo_bw-1@2x-2.png","filesize":19571,"url":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/translingo_logo_bw-1@2x-2.png","link":"https:\/\/phrase.com\/?attachment_id=27530","alt":"Translingo logo | Phrase","author":"7","description":"","caption":"","name":"translingo_logo_bw-12x-2","status":"inherit","uploaded_to":7181,"date":"2022-09-20 08:52:28","modified":"2022-09-30 13:00:53","menu_order":0,"mime_type":"image\/png","type":"image","subtype":"png","icon":"https:\/\/phrase.com\/wp-includes\/images\/media\/default.png","width":454,"height":127,"sizes":{"thumbnail":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/translingo_logo_bw-1@2x-2-150x127.png","thumbnail-width":150,"thumbnail-height":127,"medium":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/translingo_logo_bw-1@2x-2-300x84.png","medium-width":300,"medium-height":84,"medium_large":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/translingo_logo_bw-1@2x-2.png","medium_large-width":454,"medium_large-height":127,"large":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/translingo_logo_bw-1@2x-2.png","large-width":454,"large-height":127,"1536x1536":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/translingo_logo_bw-1@2x-2.png","1536x1536-width":454,"1536x1536-height":127,"2048x2048":"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/translingo_logo_bw-1@2x-2.png","2048x2048-width":454,"2048x2048-height":127},"html":"<img width=\"454\" height=\"127\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/translingo_logo_bw-1@2x-2.png\" class=\"attachment-original size-original\" alt=\"Translingo logo | Phrase\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/translingo_logo_bw-1@2x-2.png 454w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/translingo_logo_bw-1@2x-2-300x84.png 300w\" sizes=\"(max-width: 454px) 100vw, 454px\" \/>"},"copy":"","link":{"title":"Translingo","url":"https:\/\/phrase.com\/customers\/translingo\/","target":""},"case_study_logo":false,"landing_page":[],"search_content_type":""},"taxonomies":[{"term_id":115,"name":"Translation","slug":"translation","term_group":0,"term_taxonomy_id":115,"taxonomy":"case-study-tag","description":"","parent":109,"count":8,"filter":"raw"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/case-study\/7819"}],"collection":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/case-study"}],"about":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/case-study"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/37452"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7819"}],"wp:term":[{"taxonomy":"case-study-tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/wp-json\/wp\/v2\/case-study-tag?post=7819"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}